| cím/kezdősor/műfaj | előadó | album címe |  | 
| Dud ağacı dut verir, yaprağını gıt verir (A szederfa szedret terem, illatosak a levelei) | Ahmet Torun | Bartók Béla török népzenei gyűjtése a Néprajzi Múzeum fonográf-archívumából 1. | részletek | 
| Neredeydin çıktın yolum üstüne (Hol voltál, elébem szökkentél) | Ahmet Torun | Bartók Béla török népzenei gyűjtése a Néprajzi Múzeum fonográf-archívumából 1. | részletek | 
| Gedup (gidip) gedup gerarkana bakınma (Mikor elmész, vissza ne nézz) | Zekeriya Çulha | Bartók Béla török népzenei gyűjtése a Néprajzi Múzeum fonográf-archívumából 1. | részletek | 
| Bodu, bodu, anan, neden öldü (Bodu, Bodu, hogy halt meg az anyád) | Abdullah Karakus | Bartók Béla török népzenei gyűjtése a Néprajzi Múzeum fonográf-archívumából 1. | részletek | 
| Ince elekten elediğim (Finom szitán szitáltam át) | Ahmet Torun | Bartók Béla török népzenei gyűjtése a Néprajzi Múzeum fonográf-archívumából 1. | részletek | 
| Davulcular dama doldu (A dobosok megszállták a tetőt) | Zekeriya Çulha | Bartók Béla török népzenei gyűjtése a Néprajzi Múzeum fonográf-archívumából 1. | részletek | 
| Gaplan geldi bağırmaya (Megjött a tigris, bömböl) | Zekeriya Çulha | Bartók Béla török népzenei gyűjtése a Néprajzi Múzeum fonográf-archívumából 1. | részletek | 
| Evlerinin önü gaya (A házuk előtt szikla van) | Abdullah Karakus | Bartók Béla török népzenei gyűjtése a Néprajzi Múzeum fonográf-archívumából 1. | részletek | 
| Inerler, giderler de Çemişözüne (Lemennek Csemisözü-be) | Ahmet Torun | Bartók Béla török népzenei gyűjtése a Néprajzi Múzeum fonográf-archívumából 1. | részletek | 
| Dinleyin ağalar da Üçgözoğlu manisini söyleyem (söyleyim) (Hallgassák urak, hadd daloljam Ücsgözólu dalait) | Zekeriya Çulha | Bartók Béla török népzenei gyűjtése a Néprajzi Múzeum fonográf-archívumából 1. | részletek | 
| Dereye ëndim (indim) saş bulamadım (Lementem a völgybe, nem találtam köveket) | Abdullah Karakus | Bartók Béla török népzenei gyűjtése a Néprajzi Múzeum fonográf-archívumából 1. | részletek | 
| Gızlar doplandı mezere (mezara) (Lányok gyűltek a sír köré - Siratóének) | Cinli Ali Gıvrak | Bartók Béla török népzenei gyűjtése a Néprajzi Múzeum fonográf-archívumából 1. | részletek | 
| Dedenin de döşü enli (A nagyapa mellkasa széles) | Ahmet Torun | Bartók Béla török népzenei gyűjtése a Néprajzi Múzeum fonográf-archívumából 1. | részletek | 
| Parlando dal | Ahmet Torun | Bartók Béla török népzenei gyűjtése a Néprajzi Múzeum fonográf-archívumából 1. | részletek | 
| Parlando dal | Ahmet Torun | Bartók Béla török népzenei gyűjtése a Néprajzi Múzeum fonográf-archívumából 1. | részletek | 
| Gura gurmuş yol üstüne çıkrığı (Az út mentén leállította orsóját) | Halil oglu Ali | Bartók Béla török népzenei gyűjtése a Néprajzi Múzeum fonográf-archívumából 1. | részletek | 
| Garamandan gelir iken (Mikor jöttem Karamanból) | Halil oglu Ali | Bartók Béla török népzenei gyűjtése a Néprajzi Múzeum fonográf-archívumából 1. | részletek | 
| Kurt paşa çıktı Gozana (Kurt pasa bevonul Kozanba) | Ali Bekir oglu Bekir | Bartók Béla török népzenei gyűjtése a Néprajzi Múzeum fonográf-archívumából 1. | részletek | 
| Deveyi deveye çattım, bebeg (bebek) (Összegyűjtöttem a tevéket, ó baba) | Aki Bekir oglu Bekir | Bartók Béla török népzenei gyűjtése a Néprajzi Múzeum fonográf-archívumából 2. | részletek | 
| Ormanın boz gıracı (Az erdő szürke földje) | Ali Bekir oglu Bekir | Bartók Béla török népzenei gyűjtése a Néprajzi Múzeum fonográf-archívumából 2. | részletek | 
| Ala gözlerini sevdiğim dilber (Kedvesem, akinek szeretem a szürkéskék szemét) | Ali Bekir oglu Bekir | Bartók Béla török népzenei gyűjtése a Néprajzi Múzeum fonográf-archívumából 2. | részletek | 
| Halay havası | Bekir oglu Mahmud | Bartók Béla török népzenei gyűjtése a Néprajzi Múzeum fonográf-archívumából 2. | részletek | 
| Galadan indim iniş (Jöttem a várból lefelé) | Bekir oglu Mahmud | Bartók Béla török népzenei gyűjtése a Néprajzi Múzeum fonográf-archívumából 2. | részletek | 
| MF 3169 és 3170a (No 60) | Bekir oglu Mahmud | Bartók Béla török népzenei gyűjtése a Néprajzi Múzeum fonográf-archívumából 2. | részletek | 
| MF 3171 | Kır Ismail | Bartók Béla török népzenei gyűjtése a Néprajzi Múzeum fonográf-archívumából 2. | részletek | 
| Ahışkanın ardı cığı dağıdı (Ahiska mögött egy hegylánc volt) | Kır Ismail | Bartók Béla török népzenei gyűjtése a Néprajzi Múzeum fonográf-archívumából 2. | részletek | 
| Göy (Gök) yüzünde bölük durnalar (Az égen csapatosan szállnak a darvak) | Kır Ismail | Bartók Béla török népzenei gyűjtése a Néprajzi Múzeum fonográf-archívumából 2. | részletek | 
| Ay gëder (gider) uca gëder (Megy a hold, közelít a látóhatárhoz) | Mustafa oglu Mehmet | Bartók Béla török népzenei gyűjtése a Néprajzi Múzeum fonográf-archívumából 2. | részletek | 
| Herkës (herkes) sevdiğini yanına getirdi (Mindenki hozza magával a kedvesét) | Ibis Mehmedin Abdullah | Bartók Béla török népzenei gyűjtése a Néprajzi Múzeum fonográf-archívumából 2. | részletek | 
| Hopladım geçtim bağa (Beugrottam a szőlőskertbe) | Ibis Mehmedin Abdullah | Bartók Béla török népzenei gyűjtése a Néprajzi Múzeum fonográf-archívumából 2. | részletek | 
| Maraşta gutu, içinde otu (Marasban van egy doboz, benne a füve) | Ibis Mehmedin Abdullah | Bartók Béla török népzenei gyűjtése a Néprajzi Múzeum fonográf-archívumából 2. | részletek | 
| Oğlanın elinde şişe tapası (A fiú kezében ott van az üveg dugója) | Ibis Mehmedin Abdullah | Bartók Béla török népzenei gyűjtése a Néprajzi Múzeum fonográf-archívumából 2. | részletek | 
| Edem bu cerenin sulakları gayalı (Bátyám, ennek a gazellának az ivóhelye sziklás) | Ömer oglu Ali | Bartók Béla török népzenei gyűjtése a Néprajzi Múzeum fonográf-archívumából 2. | részletek | 
| Kurt paşa çıktı Gozana (Kurt pasa bevonult Kozanba) | Kâmil Özgan | Bartók Béla török népzenei gyűjtése a Néprajzi Múzeum fonográf-archívumából 2. | részletek | 
| Hasan dağı, Hasan dağı (Ó Hasszán hegy, ó Hasszán hegy) | Mehmed oglu Pir Sabit | Bartók Béla török népzenei gyűjtése a Néprajzi Múzeum fonográf-archívumából 2. | részletek | 
| Bozlak, uzun hava | Ali, Cuma Ali | Bartók Béla török népzenei gyűjtése a Néprajzi Múzeum fonográf-archívumából 2. | részletek | 
| MF 3183 (No 61) | Ali, Cuma Ali | Bartók Béla török népzenei gyűjtése a Néprajzi Múzeum fonográf-archívumából 2. | részletek | 
| Uçtu da şahanım (şahinim), uçtu (Szállt a sólymom, repült) | Mehmed oglu Pir Sabit | Bartók Béla török népzenei gyűjtése a Néprajzi Múzeum fonográf-archívumából 2. | részletek | 
| Yarın bayram derler de yar, yar (Azt mondják, holnap ünnep van, ó kedvesem) | Mehmed oglu Pir Sabit | Bartók Béla török népzenei gyűjtése a Néprajzi Múzeum fonográf-archívumából 2. | részletek | 
| MF 3185a (No 63) | Ali, Cuma Ali | Bartók Béla török népzenei gyűjtése a Néprajzi Múzeum fonográf-archívumából 2. | részletek | 
| MF 3185b (No 64) | Ali, Cuma Ali | Bartók Béla török népzenei gyűjtése a Néprajzi Múzeum fonográf-archívumából 2. | részletek | 
| MF 3186a (No 66) | Ali, Cuma Ali | Bartók Béla török népzenei gyűjtése a Néprajzi Múzeum fonográf-archívumából 2. | részletek | 
| MF 3186b (No 65) | Ali, Cuma Ali | Bartók Béla török népzenei gyűjtése a Néprajzi Múzeum fonográf-archívumából 2. | részletek | 
| Şahin dedicen (dediceğn) da bir cura guştur (Amit sólyomnak hívsz, az egy kis madár) | Memik Mustafa oglu Osman | Bartók Béla török népzenei gyűjtése a Néprajzi Múzeum fonográf-archívumából 2. | részletek | 
| Avşar beğlerinde gördüm bir gözel (güzel) (Az avsarok földjén láttam egy szép lányt) | Bekir oglu Mustafa | Bartók Béla török népzenei gyűjtése a Néprajzi Múzeum fonográf-archívumából 2. | részletek | 
| Şu cerenin suvakların gezmeli (Meg kell látogatni e gazella ivóhelyeit) | Hacı oglu Ismail | Bartók Béla török népzenei gyűjtése a Néprajzi Múzeum fonográf-archívumából 2. | részletek | 
| Sıcan dolapta oturur (Egér ül a szekrényben) | Hacı oglu Ismail | Bartók Béla török népzenei gyűjtése a Néprajzi Múzeum fonográf-archívumából 2. | részletek | 
| Haydar, Haydar – Haydar, Haydar | Hacı oglu Ismail | Bartók Béla török népzenei gyűjtése a Néprajzi Múzeum fonográf-archívumából 2. | részletek | 
| Sarptır yaylanın yolları (Meredekek a hegyi legelő útjai) | Bekir oglu Mustafa | Bartók Béla török népzenei gyűjtése a Néprajzi Múzeum fonográf-archívumából 2. | részletek | 
| Ezmeyinen (Ezme ile) üzmeyinen (üzme ile) (Összezúzva, összetörve) | Ömer oglu Hökkes | Bartók Béla török népzenei gyűjtése a Néprajzi Múzeum fonográf-archívumából 2. | részletek |