| cím/kezdősor/műfaj
| előadó
| album címe
|
|
| Pásztornóták hosszúfurulyán | Juhász Zoltán | Bartók Album | részletek |
| Pejparipám rézpatkója | Veres Ignác | Bartók Album | részletek |
| Dunántúli friss csárdások | Muzsikás együttes | Bartók Album | részletek |
| Sárga vagyok, mint a nyárfa levele | Deák Géza | A magyarság népzenéje 10 | részletek |
| Csóri kanász, mit főztél | idősebb férfi | Hallgassátok meg magyarim. Keresztmetszet a magyar népzenéről 1. | részletek |
| Ürögi kanásztánc | idősebb férfi | Hallgassátok meg magyarim. Keresztmetszet a magyar népzenéről 1. | részletek |
| Pej paripám rézpatkója de fényes | férfi | Tiszta forrás. Bartók- és Kodály-művek és magyar népzenei gyökereik | részletek |
| Adj el anyám, adj el mert itthallak | asszony | Tiszta forrás. Bartók- és Kodály-művek és magyar népzenei gyökereik | részletek |
| Szőlőhegyen keresztül | asszony | Tiszta forrás. Bartók- és Kodály-művek és magyar népzenei gyökereik | részletek |
| Kis kece lányom | idősebb asszony | Tiszta forrás. Bartók- és Kodály-művek és magyar népzenei gyökereik | részletek |
| Kanásztánc (Házasodik a tücsök) | férfi | Tiszta forrás. Bartók- és Kodály-művek és magyar népzenei gyökereik | részletek |
| Mikor guláslegény voltam | Berta János | Tiszta forrás. Bartók- és Kodály-művek és magyar népzenei gyökereik | részletek |
| Adj el, anyám, adj el, mer itthagylak | asszony | Magyar népi énekiskola II/1. – Dunántúl, Felföld, Alföld, Erdély | részletek |
| Házasodik a tücsök | férfi | Lampert Vera: Népzene Bartók műveiben. A feldolgozott dallamok forrásjegyzéke. Magyar, szlovák, román, rutén, szerb és arab népdalok és táncok című kötet hangzó melléklete | részletek |
| Sütött ángyom rétest | asszony | Lampert Vera: Népzene Bartók műveiben. A feldolgozott dallamok forrásjegyzéke. Magyar, szlovák, román, rutén, szerb és arab népdalok és táncok című kötet hangzó melléklete | részletek |
| Haragszik a gazda | asszony | Lampert Vera: Népzene Bartók műveiben. A feldolgozott dallamok forrásjegyzéke. Magyar, szlovák, román, rutén, szerb és arab népdalok és táncok című kötet hangzó melléklete | részletek |
| Szőlőhegyen körösztül | asszony | Lampert Vera: Népzene Bartók műveiben. A feldolgozott dallamok forrásjegyzéke. Magyar, szlovák, román, rutén, szerb és arab népdalok és táncok című kötet hangzó melléklete | részletek |
| Adj el, anyám, adj el | asszony | Lampert Vera: Népzene Bartók műveiben. A feldolgozott dallamok forrásjegyzéke. Magyar, szlovák, román, rutén, szerb és arab népdalok és táncok című kötet hangzó melléklete | részletek |
| Tulsó soron, innend is | férfi | Lampert Vera: Népzene Bartók műveiben. A feldolgozott dallamok forrásjegyzéke. Magyar, szlovák, román, rutén, szerb és arab népdalok és táncok című kötet hangzó melléklete | részletek |
| Pej paripám rézpatkója | Vörös Ignác | Lampert Vera: Népzene Bartók műveiben. A feldolgozott dallamok forrásjegyzéke. Magyar, szlovák, román, rutén, szerb és arab népdalok és táncok című kötet hangzó melléklete | részletek |
| Csóri kanász mit főztél? | idősebb férfi | Lampert Vera: Népzene Bartók műveiben. A feldolgozott dallamok forrásjegyzéke. Magyar, szlovák, román, rutén, szerb és arab népdalok és táncok című kötet hangzó melléklete | részletek |
| Egyik ágban petrezselem | Simon Mihály | Lampert Vera: Népzene Bartók műveiben. A feldolgozott dallamok forrásjegyzéke. Magyar, szlovák, román, rutén, szerb és arab népdalok és táncok című kötet hangzó melléklete | részletek |
| Egyik ágyban petrezselem | Simon Mihály | Lampert Vera: Népzene Bartók műveiben. A feldolgozott dallamok forrásjegyzéke. Magyar, szlovák, román, rutén, szerb és arab népdalok és táncok című kötet hangzó melléklete | részletek |
| Átulmennék én Tiszán, nem merek | leány | Lampert Vera: Népzene Bartók műveiben. A feldolgozott dallamok forrásjegyzéke. Magyar, szlovák, román, rutén, szerb és arab népdalok és táncok című kötet hangzó melléklete | részletek |
| Tiszán innen, Dunán túl | fiatal asszony | Lampert Vera: Népzene Bartók műveiben. A feldolgozott dallamok forrásjegyzéke. Magyar, szlovák, román, rutén, szerb és arab népdalok és táncok című kötet hangzó melléklete | részletek |
| Mikor guláslegény voltam | legény | Lampert Vera: Népzene Bartók műveiben. A feldolgozott dallamok forrásjegyzéke. Magyar, szlovák, román, rutén, szerb és arab népdalok és táncok című kötet hangzó melléklete | részletek |
| Az ürögi falu végén | leány | Lampert Vera: Népzene Bartók műveiben. A feldolgozott dallamok forrásjegyzéke. Magyar, szlovák, román, rutén, szerb és arab népdalok és táncok című kötet hangzó melléklete | részletek |
| Icike, picike ez az öreg ucca | Németh Etel | Lampert Vera: Népzene Bartók műveiben. A feldolgozott dallamok forrásjegyzéke. Magyar, szlovák, román, rutén, szerb és arab népdalok és táncok című kötet hangzó melléklete | részletek |
| Kis kece lányom | idősebb asszony | Lampert Vera: Népzene Bartók műveiben. A feldolgozott dallamok forrásjegyzéke. Magyar, szlovák, román, rutén, szerb és arab népdalok és táncok című kötet hangzó melléklete | részletek |
| Az ürögi falu derekán | Simon Mihály | Lampert Vera: Népzene Bartók műveiben. A feldolgozott dallamok forrásjegyzéke. Magyar, szlovák, román, rutén, szerb és arab népdalok és táncok című kötet hangzó melléklete | részletek |
| Béres vagyok, béres | Timár István | Paksa Katalin: Az ugrós táncok zenéje c. könyv hangzó melléklete | részletek |
| Ürögi kanásztánc (Csóri kanász, mit főztél) | Juhász Zoltán | Balogh Sándor: A magyar népi furulyajáték alapjai | részletek |