|   |  | Szigetközi dudanóták |  |   |  |  előadó:  | Fábián Éva és tanítványai |  |  etnikum:  | magyar |  | vármegye: | Győr |  | tájegység: | Észak-Dunántúl (Dunántúl) |  | nagytáj: | Dunántúl |  |  szöveg:  | Ne csicseréssz, ne fütyöréssz,
 Ne törd a kertünkön a rést.
 Úgyis hjába töröd a rést,
 Mert az enyém sohasem léssz.
 
 Irigyeim sokan vannak,
 Mint a kutyák, úgy ugatnak,
 Hagyok nekik víg napokat,
 Hadd ugassák ki magukat.
 
 Mindig kértelek a jóra,
 (Hogy) ne menj a csárdaajtóra,
 Mert az néked nem jön jóra,
 Vasat vernek a lábadra.
 
 ***
 
 A pallú lócán, a pallódeszkán
 Nem leszek többé nyoszolyóleány.
 Ha leszek, leszek, menyasszony leszek,
 Vőlegény mellett rozmaring leszek.
 Ha leszek, leszek, menyasszony leszek,
 Vőlegény mellett legszebbik leszek.
 
 ***
 
 Derék gyerek a töcsök,
 Házasodni készül.
 Megkéreti a legyet,
 Veszi feleségül.
 
 A légy nyalja-falja
 Töcsök pici száját,
 A töcsök is megynomja
 a légynek derekát.
 
 Odaugrik az ürge,
 Vőfély akar lenni,
 Azután meg a hörcsög
 Társa akar lenni.
 
 Meg is mondta a töcsök
 Mind a kettőjüknek, hogy
 Násznagy után nézzenek
 Ennek mennyegzőnek.
 
 Róka lett a prímás,
 Szúnyog a szekundás,
 Egér lett a cimbalmos,
 Görény a trombitás.
 
 ***
 
 Tik, lúd mája jó lesz vacsorára
 Kert alatt az ítélet,
 Faluba is bejöhet,
 Öreganyám krumplit ültet,
 Minden likba egyet ültet,
 Beleteszi, kiveszi, beleteszi,
 Kiveszi.
 
 ***
 
 A csarnokba az író,
 Belehullott a bíró,
 Nem lepi be, belepim belepi,
 A csarnokba az író,
 Belefulladt a bíró,
 Nem lepi be, belepi, belepi.
 
 ***
 
 Tikot fogtam megölőre,
 Nem ül többet az üllőre,
 Inkább ül a ciberébe-bebe-rebe,
 Asztalomnak közepére.
 
 Három piros vánkos csúcsa,
 Mit álmodtál az éjszaka,
 Nem álmodtam én egyebet,
 Eszem a csalfa szemedet.
 |  |  album:
	 | Ég felettünk, ég alattunk. Magyar dudazene |  |  szerkesztő:  | Juhász Zoltán |  | kiadó: | A bt. |  |  kiadás éve:  | 2000 |  | gyárt. szám:  | A BT  007
 |  |  az albumról:  | 
Közreműködik:
 Pál István - duda (2a, b, 13a), ének (2b, 12, 13b)
 Dsupin Pál - duda 1, 2b, 5, 13a), furulya (4, 6), ének (13b)
 Istvánfi Balázs - duda (2b, 11, 13a), ének (1, 13b)
 Juhász Zoltán - duda (2b, 3, 7, 9, 13a, b), furulya (4, 6, 12), ének (1)
 Sáringer Kálmán - furulya (4, 6), ének (1)
 Koncz Gergely - hegedű (3)
 Fábián Éva, Horváti Kata, Juhász Katalin, Kristály Ágnes - ének (3, 9, 13b)
 Fábián Éva és tanítványai: Bényei Csenge, Damásdi Szilvia, Komáromi Bori, Kosztik Anett, Tóth Bernadett, Strasser Anett, Vagyoczky Györgyi - ének (8)
 Berecz András - ének (1, 3, 6)
 Agócs Gergely - ének (1, 3, 10, 13b), furulya (12)
 Szabó Zoltán - ének (1)
 
 Hangmérnök: Szalai László
 Digitális utómunka: Honéczy Zoltán
 Zenei rendező: Kelemen László
 Műszaki szerkesztő: Szilasi Marianne
 Fordította: Sue Foy
 Grafika: Kaszta Mónika
 
 A felvételek a Fonó Budai Zeneházban készültek, 2000-ben.
 
 "Mit akarsz – támadt a tüzes fekete bika a juhászra karácsony éjfelén, a keresztúton. – Jó dudás akarok lenni – felelt bátran a juhász. – Az leszel, de a lelked a mienk – mondta az ördög, mert ő volt a tüzes bika, és elment."
 Azóta ott szól a duda a legelőn, a lakodalomban, kocsmában és keresztelőn, a törvényt nem ismerő farsangi bálban és a törvény születését ünneplő éjféli misén. "Első musicajon az bordó síp, avagy duda is..." – írja a krónikás a XVII. század magyarjairól.
 Dudazene szól ezen a lemezen is. A hagyomány utolsó képviselője, a 81 éves juhász, Pál István és három tanítványa – Dsupin Pál, Istvánfi Balázs és Juhász Zoltán – szeretné megmutatni, milyen is ez az ördögtől kivívott, mégis az ember szolgálatába állított zene, milyen ez a hangszer, amelynek ősét minden bizonnyal még keletről hoztuk magunkkal.
 A magyar duda rokonát fedezhetjük fel a volga-vidéki marik hangszerében, a VI. századtól hazánk földjén élő avarok csontsípjaiban, de a velünk együtt élő erdélyi románok, szlovákok, gorálok, horvátok, szerbek dudáiban is. A mai magyar duda megőrizte keleti ősének kettős "sípszárát". Sípjai is ahhoz hasonlóan egynyelves nádsípok. A sípszár egyik ágán, a "dallamsípon" oktáv terjedelmű hangsor játszható. A másik á g– a "kontrasíp" – a dallam alaphangját és az attól kvarttal mélyebb kísérőhangot váltogatja. A harmadik szólamot a "bordósíp" adja, folyamatosan zúgó mély hangjával. Talán mondani sem kell, hogy mindehhez a fából készült "duda-szerszámhoz" az első bőrtömlőt az ördög kutyájáról nyúzták le a vakmerő régi pásztorok. A "dudafejet", a sípszárat a bőrhöz csatlakoztató fatőkét is az ördög faragta először kecskefej formára.
 Sajátos a magyar dudán megszólaló zene is – dudanóták, kanász-táncok, motivikus duda-cifrák, pásztornóták, betyárnóták valók dudára. Régi karácsonyi énekeinket is ez a hangszer kísérte a betlehemes játékban és az éjféli misén – dallamukban ezért erős a dudazene hatása. Ugyanezt a duda-hatást érezzük a nyári napforduló ünnepének, a virágos Szent János-napi tűzugrásnak énekeiben, de a téli napfordulót ünneplő dozmati regösének dallamában is.
 A tűzugrás szertartása a tűzgyújtással kezdődik ("tüzét megrakatja..."), majd a három jelkép-virág tűzbe dobásával folytatódik. "Virágom, véled elmegyek, virágom, tőleg el sem maradok" – éneklik a lányok "vetélytársaiknak", a kenyér, a bor és a szerelem virágainak, mintha csak velük égnének el a tűzben. Ezután, a tűz átugrálásakor hangzik el a párosító ének ("meggyullandó..."), majd a tüzet elhagyó, elaltató, Máriát, bölcsőt, Magyarországot idéző dal. Az utolsó nóta ismét a búzáról és a kenyérről – a Napról és Jézusról – emlékezik meg. Hosszú, mint a szentiváni ének – tartja a mondás, méltán, hiszen maga a rítus is hosszú.
 A regösénekben lejátszódó esemény, Szent István és a csodaszarvas találkozása a vízparton éppen a téli napforduló idején játszódik le az égbolton is. A vadászó nyilas, a "halastó állásnak" megfelelő Vízöntő és a szarvas állatot jelképező Bak jegyei követik egymást ebben az időszakban.
 Dudazene nemcsak dudán szólhat – "dudásan" lehet dalolni, furulyázni, hegedülni is. Sok helyen, ahol a XX. században már nem akadtak dudásra a kutatók, más hangszerek játékmódjában, illetve a dallamokban, az éneklés módjában fedezték fel a dudászenét. A legerősebben a Felföld őrizte meg ezt a régi hagyományt. Mi is ennel a vidéknek a zenéjét mutatjuk be – Pál István és pásztor őseinek nógrádi örökségét, valamint a Szigetköztől Borsodig húzódó vidék régi dudásainak fonográfon, magnetofonszalagon megörökített, általunk újjáélesztett hagyományát.
 
 Juhász Zoltán
 
  |  
 
 |