| Beli buba... | | előadó: | Juhász Katalin, Kiss Ferenc, Ágoston Béla, Lázár Zsigmond | etnikum: | magyar | szöveg: | Beli buba, beli, beli,
Beli buba, beli, beli,
Kicsi kutyasággal teli.
Beli buba párnára,
Beli buba, beli, beli,
A mamája elrengeti,
A mamája elringatja,
Szépen álmodozni hagyja,
Beli buba, beli, beli,
Kicsi kutyasággal teli.
Lilibe, lilibe, likas tekenyőbe,
Lilibe, lilibe, rongyos lepedőbe.
Egy anyád, két apád, csak egy nem vót apád,
Csak egy nem vót apád, az is keresztapád.
***
Tente baba, tente, eljött már az este,
Köszöngetnek szépen csillagok az égen.
Aludj, baba, aludjál, angyalkákkal álmodjál,
Csicsijje beluja, elaludt a baba.
***
Tente baba párnára, kicsi kutya szalmára,
Tente baba, tente, aludj szívem szentje!
***
Csicsíjja, babuska, nincs itthon az anyuska:
Elment vásárra, hoz neki borsócskát,
Mindenféle portékát.
***
Csicsíjja, bubája, elment a mamája
A bécsi vásárba, csicsíjja, bubája.
***
Csujjabújja baba, bölcsőbeli baba,
Nekem is volt olyan bölcsőbeli baba,
De elvitték a törökök, mikor Bécset bírták,
Most is megismerném, hogyha megláthatnám:
Szép fekete szeme, két szép fehér karja,
Most is megismerném, hogyha megláthatnám.
Csicsíjja babuja szép török fiúcska,
Nekem is volt egyszer szép kicsi fiacskám.
Elvitte a török hajnalhasadtával,
Most is megismerném, ha elémbe jőne:
Arca szemölcséről, karja fehérjéről.
***
Bel bel bel, aludj el,
Csucsujj el, bubujj el,
Holnap reggel ébredj fel!
***
Á, á babuska, altson el a Jézuska,
Csucsukáljál babuska, altson el a Jézuska!
Á, á babuka, nincs itthon az anyuka,
Elment a vásárba,hoz neki valamit,
Kétkerekű kiskocsit.
Csicsíjja babujja, édesanyja bimbója!
***
Csicsíjj baba, hanna, nincs itthon az anyja,
Elment a vásárra, cipőt venni lábára.
Hoz majd cipőt, piros ruhát,
Abba fog a kis Katica futni!
***
Csicsi, csicsi, csicsi, didi, dididájdom.
Aludj baba, aludjál, te csak mindig aludjál,
Csicsíjjába, bubujába, gombos nyoszolyába.
Csicsi, csicsi, csicsi, didi, dididájdom.
***
Csíjja buva, aludjál el, buvajjál el kis Iluskám!
Csíjja buva, aludjál el, buvajjál el kis leánykám!
***
Aludj baba, nincsen papa,
Elment mama a malomba.
Aludj baba szép csendesen,
Sír az árva keservesen.
***
Csicsi beli hajó, nincs itthon a mamó:
Elment Gergőfára mézes pálinkára.
***
Csicsijj baba, nincsen nyanya,
Elvitték a kányák budai vásárra.
***
Csicsíjj, csicsíjj babája, nincs otthon a mamája,
Elment a vásárba, cipőt vesz a lábára.
***
Tente baba, tente, a szemedet hunyd be,
Aludj ingó-bingó kicsi rózsabimbó.
Alszik az ibolya, csicsíjja, bubuja.
***
Alulululu, vigyen el a kusu,
Alülülülü, vigyen el az ülü!
***
Beli buba, beli, beli,
Kutyasággal vagy te teli.
Beli buba párnára,
Kicsi kutya a szalmára.
Fáj a kutyámnak a lába,
Megütötte a szalmába.
Beli buba, nincsen papa,
Elment tata a malomba.
Hozza nekünk a lisztecskét,
Süt nagymama perececskét.
***
Tente baba, tente, buvá, buvá!
Aludj el csillagom, buvá, buvá!
Buválj el angyalom, buvá, buvá,
Aludj el galambom, buvá, buvá!
| album:
| Csíjja, bújja baba... Magyar népi altatódalok | szerkesztő: | Kiss Ferenc | kiadó: | Etnofon | kiadás éve: | 1995 | gyárt. szám: | E jks-001
| az albumról: |
Közreműködik:
Juhász Katalin - ének (A oldal)
Sándor Ildikó - ének (B oldal)
Kiss Ferenc - gitár, percussion, okarina, citera, bolgár tambura, koboz, doromb, szintetizátor
Ágoston Béla - basszusklarinét, fuvola
Lázár Zsigmond - hegedű
Szabó Marci - 1 éves
Válogatta: Juhász Katalin, Sándor Ildikó
Borítóterv: Mészáros Róza
Fotó: Kása Béla
Grafika: Fejér Gábor
A régiek úgy tartották, a gyerekek a csillagok világából jönnek közénk és a zene, a dal is a csillagvilágból származik (ősi, eredeti formájában: a szférák zenéje, mely világokat és lényeket épít). Az elalvó ember most még csak egy éjszakányi időre ismét a csillagok közé szökik ki testéből. Ahogy a kisgyerek az anyja szívdobogásának hangjától megnyugszik, elcsendesedik (még akkor is, ha éhes) hiszen védett és táplált magzati léte, testi léte első kilenc hónapja alatt ezt hallgatta úgy nyugszik el, csendesedik meg at altató, dúdoló énekek, dallamok hallatán, melyek szellemi hazájához kötik őt ritmusukkal, muzsikájukkal és segítik a két világ közötti átjárásban. Mert én persze hiszek a régieknek (a mese és a művészet emberi dolgokról mindig többet tud és többet mond el, mint a tudomány). Segítenek és vigasztalnak, elnyugtatnak ezek az énekek, nemcsak elalvás előtt, de feldúlt állapotban, fájdalmakban és betegségekben is. Juhász Katalin és Sándor Ildikó úgy énekelnek, ahogy kell, ölükbe véve, szívükre vonva gyerekeiket, ahogy azt mindig is csinálták az anyák, amíg még értettük a világ és az ember dolgait. Hallgassuk és kövessük őket ebben.
Vekerdy Tamás
|
|