Mária-siralom
gyűjtés
 
előadó: Szabó Mártonné
előadásmód: ének
etnikum: magyar
település:Klézse
tájegység:Moldva
nagytáj:Moldva és Bukovina
gyűjtő: Vikár László
felvétel helye: Klézse
felvétel időpontja: 1972
szöveg: Jaj, nagy kedven tartott
Szerelmes szülöttem,
Ki nélkül már a világban
Holtig árva lettem!

Mutassatok utat,
Ó, ti olajkertek!
Szülöttemet hol fogták meg,
Véle merre mentek?

Jó asszony barátim,
Kérlek, ne hagyjatok!
Elfáradtam, s nem mehetek
Tovább, jaj, fogjatok!

Ó, ti olajkertek,
Éles, köves utak,
Szülöttemnek vércseppjeit
Látom, itt hullottak.
leírás: Valószínűleg magyar eredetű, a sirató népdalstílussal is kapcsolatba hozható, országszerte elterjedt 17. századi dallam. A protestáns Eperjesi Graduálban (1635) \\\"Mária Siralma\\\" címmel a \\\"Jaj áldott méhemnek édes drága gyümölcse\\\" kezdetű szöveggel jegyezték fel. A Deák-Szentes kéziratban (1774) is szerepel, a hangfelvételen ez utóbbi szövegével hallható.
album: Karácsony, húsvét, pünkösd a zenei néphagyományban
szerkesztő: Paksa Katalin
kiadó:MTA Zenetudományi Intézet
kiadás éve: 2004
gyárt. szám: AKKCD 13/2004
az albumról: Bálint Sándor születésének 100. évfordulójára.
Eredeti népzenei felvételek a Magyar Tudományos Akadémia Zenetudományi Intézete és a Néprajzi Múzeum archívumából.

Bálint Sándor Karácsony, húsvét, pünkösd című könyve az egyházi év legnagyobb ünnepeinek, "lényegében tehát a Jézus evangéliumi életétől ihletett ünneplő hagyománynak, családi devóciónak és közösségi, társadalmi kultusznak, továbbá a mindennapi élet liturgikus eredetű (paraliturgikus) képzetkörének áttekintése." Ez az áttekintés az énekes-zenés hagyományra is kiterjed, énekszövegeket idéz, énekes szokásokat tárgyal. Összeállításunkban e tradíció zenei oldalát, annak gazdagságát és sokrétűségét szeretnénk bemutatni.
A felcsendülő dallamok döntő többsége megtalálható a szomszédos és a távolabbi európai népeknél is különféle helyi változatokban. Nyelvünk prozódiája, régi népdalaink parlando-rubato előadásmódja és melodikus vonásai, továbbá díszítéstechnikája nálunk is sajátos magyar hagyománnyá formálta e dallamokat, melyek története a középkortól a 20. századig ível. Fennmaradásukat énekeskönyvek, imakönyvek, ponyvai nyomtatványok és kéziratos füzetek segítették, dallamukat azonban tisztán a szájhagyomány, az eleven közösségi gyakorlat éltette és közvetítette szinte napjainkig.
CD lemezünk eredeti népzenei felvételeken mutatja be Bálint Sándor által idézett énekeket, szokásokat, pontosabban azoknak hangfelvételen rögzített változatait, amelyeket a Magyar Tudományos Akadémia Zenetudományi Intézete és a Néprajzi Múzeum archívumának anyagából sikerült azonosítanunk. A válogatás során előnyben részesítettük a valóságos néprajzi alkalmak során ("funkcióban") készített felvételeket, valamint a csoportos éneklést, továbbá az előadásmód érzelemgazdagságát, élményszerűségét. A darabok zömét az 1950-es és 1990-es évek között gyűjtötték, közülük legtöbbet a 60-as években. A válogatás a teljes magyar nyelvterületet képviseli, vagyis dunántúli, felföldi, alföldi, erdélyi és bukovinai, valamint moldvai dallamokat foglal magában. Az énekszövegeket köznyelvi alakban, a nyilvánvaló szóbotlásokat, szövegromlásokat kiigazítva közöljük.
Paksa Katalin

Hangrestaurálás: Németh István