Virág ökröm kiveretëm a rétre
gyűjtés
 
előadó: Péntek Jánosné Szabó Ilona
előadásmód: ének
etnikum: magyar
település:Körösfő
vármegye:Kolozs
tájegység:Felszeg (Kalotaszeg)
nagytáj:Erdély
gyűjtő: Bartók Béla
felvétel időpontja: 1938.
szöveg: 1. Virág ökröm kiveretëm a rétre,
Elveretëm a harmatot előlle.
Nëm hallom a Virág ökröm kolompját,
Az én babám másal éli világát.
Nëm hallom a Virág ökröm kolompját,
Az én babám másal éli világát.

2. Árva, árva, jolyan árva nincs, mind én,
Aki olyan igazás sírjon, mind én.
Sírok biz én, siratom a lányságom,
Mindég sirok, még élëk e világon.

3. Vót énnékëm édësanyám, de már nincs,
Mer elvitte a tavaszi nagy árvíz.
Három hëte, mijóta mind halászom,
Könnyejimtől még a vizet së látom.

4. Kihalásztam édësanyám kendőjét,
Ződ selyëmmel rávarrattam a nevét.
Közepébe bubánatot varrattam.
Édësanyám, jaj de árván maradtam!
album: A magyarság népzenéje 3.
szerkesztő: Paksa Katalin
kiadó:Fonó Records
kiadás éve: 2002
gyárt. szám: FA-206-2-03
az albumról: Eredeti népzenei felvételek a Magyar Tudományos Akadémia Zenetudományi Intézete és a Néprajzi Múzeum hangarchívumából.

Összeállította: Vargyas Lajos
Hangrestaurálás: Németh István

"Mit jelent a népdal az emberiségnek, a nemzeteknek? Azt a művészetet, amelyet emberek sokasága közösen teremtett meg; tehát a közösségi művészetet... Az a lényeg benne, hogy sok ember együttes alkotása, nem egy magányosé, nem egyé. Ezért vannak szűk határai, de azokon belül nagy mélységei. S ezért van felismerhető hangja, akármelyik nép akármelyik stílusáról van szó... Ezért jelent külön színt, ami akkor is érték lesz, amikor már a múlté lesz az az életforma, amely létrehozta..."
Ezek a mondatok Vargyas Lajos "A magyarság népzenéje" című könyvéből valók, amely Bartók Béla "A magyar népdal" és Kodály Zoltán "A magyar népzene" című könyve után a harmadik nagyszabású, zenei néphagyományunkat összefoglaló munka.