Anyám, édëssanyám, rejtsën el ingëmët
gyűjtés
 
előadó: Jánó Veron
előadásmód: ének
etnikum: magyar
település:Gerlén
tájegység:Moldva
nagytáj:Moldva és Bukovina
gyűjtő: Kallós Zoltán
felvétel időpontja: 1963.
szöveg: 1. Anyám, édëssanyám, rejtsën el ingëmët,
Jönnek a törökök, rabolnak el ingëm.
Anyámé, anyámé, hová rejtselek el?
Mënj bé kamarábo, bújj el ëgy ládábo!

2. Csak odazújdula hetvenhét katana,
Hetvenhét katana, egész kompánia.
Hol van a lëjányod? Viszünk el tégëdët!
Hol van a lëjányod? Viszünk el tégëdët!

3. Nincsen nékem lyányom, me­ mëg vagyon halva,
Me­ mëg vagyon halva, s el ës van temetvel.
Adjad a lyányodot, viszünk el tégëdët!
Adjad a lyányodot, viszünk el tégëdët!

4. Mënj bé kamarábo, ott van ëgy ládábo!
Mënj bé kamarábo, ott van ëgy ládábo!
Anyám, édëssanyám, ­zIsten ëngëdje mëg,
album: A magyarság népzenéje 3.
szerkesztő: Paksa Katalin
kiadó:Fonó Records
kiadás éve: 2002
gyárt. szám: FA-206-2-03
az albumról: Eredeti népzenei felvételek a Magyar Tudományos Akadémia Zenetudományi Intézete és a Néprajzi Múzeum hangarchívumából.

Összeállította: Vargyas Lajos
Hangrestaurálás: Németh István

"Mit jelent a népdal az emberiségnek, a nemzeteknek? Azt a művészetet, amelyet emberek sokasága közösen teremtett meg; tehát a közösségi művészetet... Az a lényeg benne, hogy sok ember együttes alkotása, nem egy magányosé, nem egyé. Ezért vannak szűk határai, de azokon belül nagy mélységei. S ezért van felismerhető hangja, akármelyik nép akármelyik stílusáról van szó... Ezért jelent külön színt, ami akkor is érték lesz, amikor már a múlté lesz az az életforma, amely létrehozta..."
Ezek a mondatok Vargyas Lajos "A magyarság népzenéje" című könyvéből valók, amely Bartók Béla "A magyar népdal" és Kodály Zoltán "A magyar népzene" című könyve után a harmadik nagyszabású, zenei néphagyományunkat összefoglaló munka.