| Luca néni énekeiből. Klézsei csángómagyar népdalok | |
előadó: | Lőrinc Györgyné Hodorog Luca, Szályka Mihályné Erzse |
kiadó: | Krónikás |
kiadás éve: | 1999 |
gyártási szám: | krónikás 99/1 |
könyvtári jelzet: | MMH_0895 |
az albumról: |
Vörös Előd gyűjtése (1988)
Hangtechnikai rekonstrukció: Etnofon / Kiss Ferenc
Lőrincz Györgyné Hodorog Luca (1920. 04. 19., Klézse - 1990. 09. 24., Budapest) öntudatos hagyományőrzője volt közösségének. Ez az elhivatottság sok vihart kavart körülötte, de ő minden nehézség és fenyegetés ellenére ápolta környezete és a fiatalabb generációk identitását. Igyekezett a maga módján összegyűjteni, megörökíteni és átadni a klézsei ill. moldvai csángómagyar kultúra értékeit. A moldvai csángóságot a magyar nemzet részének tekintette, nemcsak nyelvileg, hanem kulturális szempontból is. Nézetei, magatartása miatt sokszor nem is annyira a hatóságok, mint saját falustársai dobtak rá követ, és ez az értetlenség fájt neki a legjobban. Erős elszántságának köszönhető, hogy a helyi folklór legalaposabb ismerőjeként, a legkülönbözőbb formákban igyekezett a közösségi hagyományban megtartani ill. gyűjtők, kutatók és érdeklődők segítségével megörökíttetni (hangzó- és videószalagra rögzíteni) énekeit, balladáit, tánctudását, szokásokat, rituálékat, a közösségi élet helyi sajátosságait.
Luca néni a hetvenes évek végén ismerkedett meg Vörös Előddel (1944-1993) aki Seres András (1935-1992) társaságában jutott el Klézsére. Életre szóló barátságot kötöttek, amit a legnehezebb időkben úgy mentettek meg a hatóságok gáncsolásaitól, hogy Vörös Előd megkeresztelvén Luca néni unokáját családtaggá vált. Így többé nem tiltakozhattak a látogatásai ellen. A családi albumban fennmaradt fotográfia ennek az eseménynek egy pillanatát őrzi. Vörös Előd ugyanúgy készíthetett 1988-ban hangfelvételt vele, mint ahogy mások is próbáltak abban az időben: Luca néni egy Sepsiszentgyörgyi látogatása alkalmával, melyre Szályka Mihályné Erzse is elkísérte, hangszalagra énekelte kedves énekeit.
Ez a közel egy órás anyag természetesen csak töredéke a tőle gyűjtött folklórkincsnek, de tartalmaz olyan variánsokat is, amelyek nem szerepelnek a nagyobb gyűjteményekben, vagy még nem kerültek közlésre. Mindenkinek ajánlom hallgatásra és tanulmányozásra.
Vörös T. Balázs
Sepsiszentgyörgy, 1998. december 4.
|
|
felvételek: |
Oláhul Marinka |
Hol vagy magyarok tündöklő csillaga |
Mennek királyné asszonyhoz |
Ó, te rettenetes, keserű halál |
Hat ökör a földet |
Hegyen, völgyön járogatok vala |
Elindultam egy patakon lefelé |
Érik a szőlő, hajlik az ága |
Mikor nékem Laci bátyám |
Érik, érik a cseresznye |
Egész világ csodálkozott |
Csütörtökön keső este |
S egy nagyorrú bogár |
S ahol én elmenek |
Túl a vizen Tótországon |
Zurgó gyivó, s mogyoró |
Dombon áll egy rózsabokor |
Nincsen feleségem, de majd lesz |
Szeretőmnek tarka gyűrű |
Jó estét Erzsikém |
Az én uram olyan jó |
Este van, este van |
Duna partján kisleány |
Kapum előtt megyen el a Tisza |
Adtam neki hatvan pengőt |
Átalmentem Kákovára |
Ki nyíresbe, bé nyíresbe |
Ideki e piacon, piacon |
Magas fáról, ágek alól |
Kerek a szőlő levele |
|