FELVÉTELEK

felvételek száma: 876oldalak: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 >>
cím/kezdősor/műfaj előadó album címe
Magyar és szlovák táncok Musica Historica Bonum Vinum. Bordalok és táncok a 16-19. századi Magyarországról részletek
Klobučký tanec Musica Historica Bonum Vinum. Bordalok és táncok a 16-19. századi Magyarországról részletek
Szlovák harmonikamuzsika Pál Lajos Szalonna és bandája: Népzene a Kárpát-medencéből részletek
Čardaą, friąka (Párostáncok) Covacs Tivadar, Şumălan Ştefan, Haraga Aurel, Haraga Florian A szilágysági Rézalja és Meszesalja népzenéjéből. Halmosd részletek
Zsemlékesi szlovák nóták Vontszemű Vilmos "Rókusz", Vontszemű Dénes "Pecerke", Vontszemű Tibor "Szarka", Vontszemű Ernő "Bika" Csallóközi népzene. Gúta – Nagymegyer, Nemesócsa részletek
„Árokparton kácsatojás” („fox”) Vontszemű Vilmos "Rókusz", Vontszemű Dénes "Pecerke", Vontszemű Tibor "Szarka", Vontszemű Ernő "Bika" Csallóközi népzene. Gúta – Nagymegyer, Nemesócsa részletek
„Eąte vínko nedozrelo, chlapci pime ho” (szlovák asztali nóta) Kovács Lajos „Pavel”, Döme Ernő „Trafikos”, id. Patkoló Ferenc „Fosó”, Sípos József „Búzsi”, Csillag Ferenc „Milan”, ifj. Patkoló Ferenc Mátyusföldi népzene. Pered – Diószeg részletek
„Nevie doktor, čo ma bolí” – „Borovka, borovka” (szlovák csárdás és gyors csárdás) Kovács Lajos „Pavel”, Döme Ernő „Trafikos”, id. Patkoló Ferenc „Fosó”, Sípos József „Búzsi”, Csillag Ferenc „Milan”, ifj. Patkoló Ferenc Mátyusföldi népzene. Pered – Diószeg részletek
Szlovák csárdás Kovács Lajos „Pavel”, Döme Ernő „Trafikos”, id. Patkoló Ferenc „Fosó”, Sípos József „Búzsi”, Csillag Ferenc „Milan”, ifj. Patkoló Ferenc Mátyusföldi népzene. Pered – Diószeg részletek
Zale»ť sokol, bílí vták” – „Láska, božľe láska” (szlovák hallgató) Anyalai "Pepes" Sándor prímás, Rikkony Sándor, Anyalai Pepes János, Lakatos László, ifj. Lakatos László, Sárközi János, Farkas Jenő Vág-Garam közi népzene. Kürt részletek
Üveges tánc / Fµaąkový Fekecs János "Bínyai", Patkó Béla "Bumbaj", Sárközi József "Tuti", Fekecs Viliam "Doktor", Balogh Árpád "Iró", Rikkony Gyula Alsó-Garam menti népzene. Garamszőlős / Rybník részletek
Két szlovák hallgató Fekecs János "Bínyai", Patkó Béla "Bumbaj", Sárközi József "Tuti", Fekecs Viliam "Doktor", Balogh Árpád "Iró", Rikkony Gyula Alsó-Garam menti népzene. Garamszőlős / Rybník részletek
Dudanóta Fekecs János "Bínyai", Patkó Béla "Bumbaj", Sárközi József "Tuti", Fekecs Viliam "Doktor", Balogh Árpád "Iró", Rikkony Gyula Alsó-Garam menti népzene. Garamszőlős / Rybník részletek
„Po valaąsky od zeme” (Odzemok) Fekecs János "Bínyai", Patkó Béla "Bumbaj", Sárközi József "Tuti", Fekecs Viliam "Doktor", Balogh Árpád "Iró", Rikkony Gyula Alsó-Garam menti népzene. Garamszőlős / Rybník részletek
„Zaleť sokol, biely vták” (Szlovák hallgató és szlovák csárdás) Fekecs János "Bínyai", Patkó Béla "Bumbaj", Sárközi József "Tuti", Fekecs Viliam "Doktor", Balogh Árpád "Iró", Rikkony Gyula Alsó-Garam menti népzene. Garamszőlős / Rybník részletek
Szlovák lakodalmi mulató nóták Fekecs János "Bínyai", Patkó Béla "Bumbaj", Sárközi József "Tuti", Fekecs Viliam "Doktor", Balogh Árpád "Iró", Rikkony Gyula Alsó-Garam menti népzene. Garamszőlős / Rybník részletek
„Včera bola dievka, dnes je žena” (Szlovák menyasszonytánc) Fekecs János "Bínyai", Patkó Béla "Bumbaj", Sárközi József "Tuti", Fekecs Viliam "Doktor", Balogh Árpád "Iró", Rikkony Gyula Alsó-Garam menti népzene. Garamszőlős / Rybník részletek
„Ej, vysoko zornička” (Szlovák hallgató) Fekecs János "Bínyai", Patkó Béla "Bumbaj", Sárközi József "Tuti", Fekecs Viliam "Doktor", Balogh Árpád "Iró", Rikkony Gyula Alsó-Garam menti népzene. Garamszőlős / Rybník részletek
„Ožeň sa Janko, vezni ma” (Szlovák „fox”) Fekecs János "Bínyai", Patkó Béla "Bumbaj", Sárközi József "Tuti", Fekecs Viliam "Doktor", Balogh Árpád "Iró", Rikkony Gyula Alsó-Garam menti népzene. Garamszőlős / Rybník részletek
„Hore Hronom, dole Hronom” (Szlovák hallgató) Fekecs János "Bínyai", Patkó Béla "Bumbaj", Sárközi József "Tuti", Fekecs Viliam "Doktor", Balogh Árpád "Iró", Rikkony Gyula Alsó-Garam menti népzene. Garamszőlős / Rybník részletek
„Voly nemám” – „Kone, voly nemá” (Szlovák csárdás) Fekecs János "Bínyai", Patkó Béla "Bumbaj", Sárközi József "Tuti", Fekecs Viliam "Doktor", Balogh Árpád "Iró", Rikkony Gyula Alsó-Garam menti népzene. Garamszőlős / Rybník részletek
„Keď ma srdce bolí” (Szlovák hallgató) – „Árva vagyok, árva” (Magyar csárdás) Fekecs János "Bínyai", Patkó Béla "Bumbaj", Sárközi József "Tuti", Fekecs Viliam "Doktor", Balogh Árpád "Iró", Rikkony Gyula Alsó-Garam menti népzene. Garamszőlős / Rybník részletek
Szlovák csárdás Fekecs János "Bínyai", Patkó Béla "Bumbaj", Sárközi József "Tuti", Fekecs Viliam "Doktor", Balogh Árpád "Iró", Rikkony Gyula Alsó-Garam menti népzene. Garamszőlős / Rybník részletek
„Orie Janík, orie, to trenčianske pole” (Szlovák hallgató) Fekecs János "Bínyai", Patkó Béla "Bumbaj", Sárközi József "Tuti", Fekecs Viliam "Doktor", Balogh Árpád "Iró", Rikkony Gyula Alsó-Garam menti népzene. Garamszőlős / Rybník részletek
Szlovák csárdások Fekecs János "Bínyai", Patkó Béla "Bumbaj", Sárközi József "Tuti", Fekecs Viliam "Doktor", Balogh Árpád "Iró", Rikkony Gyula Alsó-Garam menti népzene. Garamszőlős / Rybník részletek
Karácsonyi koledák Fekecs János "Bínyai", Patkó Béla "Bumbaj", Sárközi József "Tuti", Fekecs Viliam "Doktor", Balogh Árpád "Iró", Rikkony Gyula Alsó-Garam menti népzene. Garamszőlős / Rybník részletek
„Faąange, Turice” (Farsangi köszöntő nóta) Fekecs János "Bínyai", Patkó Béla "Bumbaj", Sárközi József "Tuti", Fekecs Viliam "Doktor", Balogh Árpád "Iró", Rikkony Gyula Alsó-Garam menti népzene. Garamszőlős / Rybník részletek
Baligátor Fekecs János "Bínyai", Patkó Béla "Bumbaj", Sárközi József "Tuti", Fekecs Viliam "Doktor", Balogh Árpád "Iró", Rikkony Gyula Alsó-Garam menti népzene. Garamszőlős / Rybník részletek
Mazurka Fekecs János "Bínyai", Patkó Béla "Bumbaj", Sárközi József "Tuti", Fekecs Viliam "Doktor", Balogh Árpád "Iró", Rikkony Gyula Alsó-Garam menti népzene. Garamszőlős / Rybník részletek
„Vínko, vínko, vínko červenvo” (szlovák asztali nóta) Kozák Miklós "Buna", Szőllősi Sándor "Sanci", Klein Kálmán, Lukács Miklós, Szőllősi László "Hata" Ipoly menti népzene. Ipolypásztó – Ipolyhídvég részletek
Garam menti szlovák táncnóta Kozák Miklós "Buna", Szőllősi Sándor "Sanci", Klein Kálmán, Lukács Miklós, Szőllősi László "Hata" Ipoly menti népzene. Ipolypásztó – Ipolyhídvég részletek
„Postav bača, postav kotál” (odzemok) Matej Kováč „Koričáň”, Marcel Kováč „Koričáň”, Peter Kováč „Koričáň”, Jozef Berky „Litto”, Martin ©kamla „Srniačik” Pólyánhegyaljai népzene. Horhát / Hrocho» részletek
„Číze je to biely dom” (rubatársky) – „Čoze sa to za valasi” (odzemok) Matej Kováč „Koričáň”, Marcel Kováč „Koričáň”, Peter Kováč „Koričáň”, Jozef Berky „Litto”, Martin ©kamla „Srniačik” Pólyánhegyaljai népzene. Horhát / Hrocho» részletek
„Iąiou Janík, iąiou” (fujarová, ballada) Martin ©kamla „Srniačik” Pólyánhegyaljai népzene. Horhát / Hrocho» részletek
Na počúvanie, váµaný a do vysoka Matej Kováč „Koričáň”, Marcel Kováč „Koričáň”, Peter Kováč „Koričáň”, Jozef Berky „Litto” Pólyánhegyaljai népzene. Horhát / Hrocho» részletek
Skríza Matej Kováč „Koričáň”, Marcel Kováč „Koričáň”, Peter Kováč „Koričáň”, Jozef Berky „Litto”, Martin ©kamla „Srniačik” Pólyánhegyaljai népzene. Horhát / Hrocho» részletek
„Tak sa zhovárali v Krnom na majeri” – „Joj, čudujú sa ľudia z Bystrickej ulici” (váµaný) Matej Kováč „Koričáň”, Marcel Kováč „Koričáň”, Peter Kováč „Koričáň”, Jozef Berky „Litto”, Martin ©kamla „Srniačik” Pólyánhegyaljai népzene. Horhát / Hrocho» részletek
„Kdeze ideą, kde sa zberáą” (na počúvanie) Matej Kováč „Koričáň”, Marcel Kováč „Koričáň”, Peter Kováč „Koričáň”, Jozef Berky „Litto” Pólyánhegyaljai népzene. Horhát / Hrocho» részletek
„Počkajte vy chlapci, kde pôjdete” (váµaný) – „Keď ma ąikovali” (váµaný a do vysoka) Matej Kováč „Koričáň”, Marcel Kováč „Koričáň”, Peter Kováč „Koričáň”, Jozef Berky „Litto” Pólyánhegyaljai népzene. Horhát / Hrocho» részletek
„A ja som z Hrochoti” (do vysoka) Matej Kováč „Koričáň”, Marcel Kováč „Koričáň”, Peter Kováč „Koričáň”, Jozef Berky „Litto” Pólyánhegyaljai népzene. Horhát / Hrocho» részletek
„Pod Tatry, pod Tatry” (fujarová, zbojnícka) Martin ©kamla „Srniačik” Pólyánhegyaljai népzene. Horhát / Hrocho» részletek
Dvojkročky Matej Kováč „Koričáň”, Marcel Kováč „Koričáň”, Peter Kováč „Koričáň”, Jozef Berky „Litto”, Martin ©kamla „Srniačik” Pólyánhegyaljai népzene. Horhát / Hrocho» részletek
„Joj, ąibaj furman kone bičom” („Amikor viszik a menyasszonyt az esküvőre”) Martin ©kamla „Srniačik” Pólyánhegyaljai népzene. Horhát / Hrocho» részletek
Váµaný Matej Kováč „Koričáň”, Marcel Kováč „Koričáň”, Peter Kováč „Koričáň”, Jozef Berky „Litto” Pólyánhegyaljai népzene. Horhát / Hrocho» részletek
„Teraz si ty Anka, teraz si ty naąa” („Amikor jönnek az esküvőről”) Anna ©kamlová Pólyánhegyaljai népzene. Horhát / Hrocho» részletek
Skríza Matej Kováč „Koričáň”, Marcel Kováč „Koričáň”, Peter Kováč „Koričáň”, Jozef Berky „Litto” Pólyánhegyaljai népzene. Horhát / Hrocho» részletek
„Na tej Hrochoti vysoký kameň” (svadobná, poza stoly) Matej Kováč „Koričáň”, Marcel Kováč „Koričáň”, Peter Kováč „Koričáň”, Jozef Berky „Litto”, Anna ©kamlová Pólyánhegyaljai népzene. Horhát / Hrocho» részletek
„Na zelenej lúky voda kvapká” (svadobná, na počúvanie a dvojkročka) Matej Kováč „Koričáň”, Marcel Kováč „Koričáň”, Peter Kováč „Koričáň”, Jozef Berky „Litto”, Martin ©kamla „Srniačik” Pólyánhegyaljai népzene. Horhát / Hrocho» részletek
Poboľná („Pónikon, amikor reggel a násznagy elővezeti az újasszonyt” – egyházi népének dallama) Matej Kováč „Koričáň”, Marcel Kováč „Koričáň”, Peter Kováč „Koričáň”, Jozef Berky „Litto” Pólyánhegyaljai népzene. Horhát / Hrocho» részletek
„Zavolám si, zavolám, cigáňa za kmotra” – „©tyri hodiny bili” (váµaný a do vysoka) Matej Kováč „Koričáň”, Marcel Kováč „Koričáň”, Peter Kováč „Koričáň”, Jozef Berky „Litto” Pólyánhegyaljai népzene. Horhát / Hrocho» részletek
felvételek száma: 876 oldalak: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 >>