| Asszonyunk Szűz Mária elindula hosszú útra | gyűjtés | | előadó: | Anonyma 1 | műfaj: | imádság | etnikum: | magyar | település: | Csíksomlyó | vármegye: | Csík | nagytáj: | Erdély | gyűjtő: | Erdélyi Zsuzsanna | felvétel helye: | Csíksomlyó | felvétel időpontja: | 1978. szeptember 9-10. | szöveg: | Asszonyunk Szűz Mária elindula hosszú útra,
Utak megszaporodának,
Fennálló fák térdet, fejet hajtának,
Égi madarak véres könnyet hullatának,
Elmene asszonyunk Szűz Mária kisebb zsidó várossába,
Kisebb Pilátusnénak házába, így köszöne:
Dicsértessék az Úrjézus Krisztus!
Úgy fogadá: - Mindörökké, ámmen.
Kérdé Pilátusné: - Mit keressz, asszonyunk Szűz Mária?
Én az én áldott szent fiamot keresem,
Negyven éjjel, negyven nap hegyről hegyre, völ(gy)ről völ(gy)re
keresem,
Sehol föl nem találom,
Menj el, asszonyom Szűz Mária, nagyobb zsidó várossába,
Nagyobb Pilátusnénak házába,
Nagyobb Pilátusné igen erőst beteg,
Nyelvét fölemelvén, szót kimondván,
Ő megmondja, hol a te áldott szent fiad.
Elmene asszonyunk Szűz Mária,
Nagyobb zsidó várossába,
Nagyobb Pilátusnénak házába,
Így köszöne: - Dicsértessék a Jézus Krisztus!
Úgy fogadá: - Mindörökké ámmen.
Kérdé Pilátusné: - Mit keressz, asszonyunk Szűz Mária?
Én az áldott szent fiamot negyven éjjel, negyven nap
Hegyről hegyre völ(gy)ről völ(gy)re keresem,
Sehol fel nem találom.
Menj el, asszonyom Szűz Mária
Lépjél öt mélységes lépést,
Ejts el három véres könnyet,
Tekints föl a magas Kálvária-hegyre, a magas keresztfára,
Meglátod a te áldott szent fiadot felfeszítve.
Elmene asszonyom Szűz Mária
Lépék öt mélységes lépést,
Elejte három véres könnyet,
Föltekinte a magas Kálvária-hegyre, a magas keresztfára,
Meglátta az ő szent fiát felfeszítve.
Hol járál, hol járál, én áldott szent fiam?
Én a fekete földnek színére,
Kegyetlen zsidók közi,
Hat nap kergetének,
Hetedik nap megfogának,
Egy kölábhoz megkötének,
Vasostorral megostorozának,
A purgától(i)ombéli kínját rajtam mind kitőlték.
Azért azt hagyom, asszonyom Szűz Mária
Vidd el az én szomorú imádságomat fekete földnek színyére,
Aki ezt elmondaná este lefektibe’, reggel felkeltibe’,
Minden étel, ital né(l)kül,
Gondolatlansága nélkül,
Úgy megüdvözülne,
Mint én megüdvözültem a magas keresztfán.
Békesség szálló, alkotó,
Mennyország kapuja megnyittó,
Kész a lélek beteg a test,
Készen várlak az örök dicsőségben ammen. | leírás: | Elindula hosszú útra
| album:
| Hegyet hágék, lőtőt lépék. Archaikus népi imádságok 1. | kiadó: | Hungaroton | kiadás éve: | 1991 | gyárt. szám: | SLPX 14118
| az albumról: |
Gyűjtő és közreadó: Erdélyi Zsuzsanna
A lemez összeállításában közreműködött: Lovász Irén
"Ritkán bukkanhat gyűjtő s kutató olyan mélységesen mély és gazdag lelőhelyre, mint amilyenre Erdélyi Zsuzsa bukkant. Alig múlt esztendeje, hogy hangfelvevő gépje egy Somogy-megyei faluban különös, furcsa, aranyban s vérben térdeplő imádságszöveget rögzített: egy mnépi eredetű, apokrif imát, s azóta már - amint hallom, olvasom - négy-ötezerre is megszaporodott a hasonló szövegek száma.
Nem tudom, hogy a fölfedezés elsősége is őt illeti-e vagy másokat. Ezt majd eldöntik, és döntsék is el a gondos tudósok. De ha a fölfedezésben nem is: a föltárásban mindenképpen övé az érdem. Ő élte át, személyes ügyként, a közhelyszerű »utolsó pillanat« megrázó sürgetését: csodálkozni és örülni később is ráérünk, de vagy most ugrunk fejest az örvénybe, vagy soha, hiszen akiktől gyűjteni lehet, nem újraszülető közösségek, csoportok, hanem elszórtan élő idős asszonyok, egyre mélyebbre merülők, egyre hallgatagabbak...
Munkája nyomán egy nemlétezőnek, illetve elveszettnek hitt lánc szemei kerültek elő az idő több százados rétegei alól. A máig élő népi imádságokban a korai magyar középkorral s folytatásként a rákövetkező századokkal kerülhetünk megejtő közelségbe."
Csoóri Sándor: Csipkekoronák. Élet és Irodalom, 1972. V. 6.
Technikai rekonstrukció: Sztanó Pál
|
|