| cím/kezdősor/műfaj
| előadó
| album címe
|
|
| „Sej, bádokolják az újbásti templomot” | Mag Deme Ilona | Medvesalji népzene. "Savanyáék" Fülekről | részletek |
| „Ha a dunna szólni tudna” | Mag Deme Ilona | Medvesalji népzene. "Savanyáék" Fülekről | részletek |
| "Az ilonhalmi fenyves erdő a tanyám" | Cselényi József, Laczkó János | Gömöri népzene. Hanva, Sajógömör – Lőkös –Felsőrás | részletek |
| "Amott van egy nagy megyeház a neve" | Cselényi József | Gömöri népzene. Hanva, Sajógömör – Lőkös –Felsőrás | részletek |
| "Elmegyek, elmegyek" | Laczkó János | Gömöri népzene. Hanva, Sajógömör – Lőkös –Felsőrás | részletek |
| Megyen a nyáj, megyen a nyáj" | Farkas Elemér "Imi", Seres Kálmán Fütykő, Cibula Károly "Osgyáni", Brindzák István "Túró", Cibula Géza "Hagyma, Cselényi József, Laczkó János | Gömöri népzene. Hanva, Sajógömör – Lőkös –Felsőrás | részletek |
| "Ősz fele jár már az idő" | Cselényi József | Gömöri népzene. Hanva, Sajógömör – Lőkös –Felsőrás | részletek |
| "Tisza partján elaludtam" | Farkas Elemér "Imi", Seres Kálmán Fütykő, Cibula Károly "Osgyáni", Brindzák István "Túró", Cibula Géza "Hagyma, Cselényi József | Gömöri népzene. Hanva, Sajógömör – Lőkös –Felsőrás | részletek |
| "Jaj, de sokat elmondtam, hogy jaj-jaj" | Farkas Elemér "Imi", Seres Kálmán Fütykő, Cibula Károly "Osgyáni", Brindzák István "Túró", Cibula Géza "Hagyma, Laczkó János | Gömöri népzene. Hanva, Sajógömör – Lőkös –Felsőrás | részletek |
| "Még én akkor tíz esztendős se voltam" | Cselényi József | Gömöri népzene. Hanva, Sajógömör – Lőkös –Felsőrás | részletek |
| "Ez a birka nem akar itt legelni" | Cselényi József | Gömöri népzene. Hanva, Sajógömör – Lőkös –Felsőrás | részletek |
| "Ne messze van ide Kismargita" | Farkas Elemér "Imi", Seres Kálmán Fütykő, Cibula Károly "Osgyáni", Brindzák István "Túró", Cibula Géza "Hagyma, Laczkó János | Gömöri népzene. Hanva, Sajógömör – Lőkös –Felsőrás | részletek |
| "Lőkösházi gyerek vagyok" | Farkas Elemér "Imi", Seres Kálmán Fütykő, Cibula Károly "Osgyáni", Brindzák István "Túró", Cibula Géza "Hagyma, Cselényi József | Gömöri népzene. Hanva, Sajógömör – Lőkös –Felsőrás | részletek |
| "Pásztorok, keljünk fel" | Brindzák Tibor Grúner, Radics Dezső Fótos, Váradi Gyula Mirici, Molnár József Foskó, Kárász Lajos Virág, Cselényi József | Gömöri népzene. Hanva, Sajógömör – Lőkös –Felsőrás | részletek |
| "A piac közepén egy zöldalmafácska" | Cselényi József | Gömöri népzene. Hanva, Sajógömör – Lőkös –Felsőrás | részletek |
| "Peren prajtjorale" | Bastyúr Éva, Bastyúr Anna | Felső-Bódva menti népzene. Szepsi – Sacca | részletek |
| "Adaj djive, trito djives" | Bastyúr Vilmos, Bunda Zoltán, Jano Frantiąek, Hudi Július, Bunda Béla, Bastyúr Éva, Bastyúr Anna | Felső-Bódva menti népzene. Szepsi – Sacca | részletek |
| "Ola roma, ola roma nič na keren, o pohara phagelen" | Bastyúr Vilmos, Bunda Zoltán, Jano Frantiąek, Hudi Július, Bunda Béla, Bastyúr Éva, Bastyúr Anna | Felső-Bódva menti népzene. Szepsi – Sacca | részletek |
| "Börtönbe az uram" – "Kalo, Kalo, so tu kerdjal" | Bastyúr Bertalan, Bastyúr Anna, Bastyúr Éva | Felső-Bódva menti népzene. Szepsi – Sacca | részletek |
| "Ajsa romanja mange kampel" – "Akor e čaj barikanji" | Bastyúr Vilmos, Bunda Zoltán, Jano Frantiąek, Hudi Július, Bunda Béla, Bastyúr Éva, Bastyúr Anna | Felső-Bódva menti népzene. Szepsi – Sacca | részletek |
| "Ajsi ternji romnji" | Bastyúr Vilmos, Bunda Zoltán, Jano Frantiąek, Hudi Július, Bunda Béla, Bastyúr Éva, Bastyúr Anna | Felső-Bódva menti népzene. Szepsi – Sacca | részletek |
| "Kokodoj, kokodoj" | Bastyúr Vilmos, Bunda Zoltán, Jano Frantiąek, Hudi Július, Bunda Béla | Felső-Bódva menti népzene. Szepsi – Sacca | részletek |
| "Tulako som , nič man náne" | Bastyúr Bertalan, Bastyúr Anna, Bastyúr Éva | Felső-Bódva menti népzene. Szepsi – Sacca | részletek |
| Čaje, čaje ąukar sal" | Bastyúr Vilmos, Bunda Zoltán, Jano Frantiąek, Hudi Július, Bunda Béla, Bastyúr Éva, Bastyúr Anna | Felső-Bódva menti népzene. Szepsi – Sacca | részletek |
| "Phundrav, dale, vudarovo" | Bastyúr Vilmos, Bunda Zoltán, Jano Frantiąek, Hudi Július, Bunda Béla, Bastyúr Éva, Bastyúr Anna | Felső-Bódva menti népzene. Szepsi – Sacca | részletek |
| "Čajori romanji" | Bastyúr Vilmos, Bunda Zoltán, Jano Frantiąek, Hudi Július, Bunda Béla, Bastyúr Éva, Bastyúr Anna | Felső-Bódva menti népzene. Szepsi – Sacca | részletek |
| Dľa čak avri tu lubjinje" | Bastyúr Vilmos, Bunda Zoltán, Jano Frantiąek, Hudi Július, Bunda Béla, Bastyúr Éva, Bastyúr Anna | Felső-Bódva menti népzene. Szepsi – Sacca | részletek |
| "Kalapom a szögre teszem" | Bastyúr Vilmos, Bunda Zoltán, Jano Frantiąek, Hudi Július, Bunda Béla, Bastyúr Éva, Bastyúr Anna, Bastyúr Bertalan | Felső-Bódva menti népzene. Szepsi – Sacca | részletek |
| "Motoris, motoris" | Bastyúr Vilmos, Bunda Zoltán, Jano Frantiąek, Hudi Július, Bunda Béla, Bastyúr Éva, Bastyúr Anna | Felső-Bódva menti népzene. Szepsi – Sacca | részletek |
| "Sírok, anyám, sírok" | Bastyúr Vilmos, Bunda Zoltán, Jano Frantiąek, Hudi Július, Bunda Béla, Bastyúr Éva, Bastyúr Anna | Felső-Bódva menti népzene. Szepsi – Sacca | részletek |
| "©epąakere roma barikane" | Bastyúr Vilmos, Bunda Zoltán, Jano Frantiąek, Hudi Július, Bunda Béla, Bastyúr Éva, Bastyúr Anna | Felső-Bódva menti népzene. Szepsi – Sacca | részletek |
| "Phenes, phenes, hogy man kames, közbe dilinjares | Bastyúr Bertalan, Bastyúr Anna, Bastyúr Éva | Felső-Bódva menti népzene. Szepsi – Sacca | részletek |
| " Mamo, mamo, kamav romes" | Bastyúr Vilmos, Bunda Zoltán, Jano Frantiąek, Hudi Július, Bunda Béla, Bastyúr Éva, Bastyúr Anna | Felső-Bódva menti népzene. Szepsi – Sacca | részletek |
| "Kaskre ola duj čavore" | Bastyúr Vilmos, Bunda Zoltán, Jano Frantiąek, Hudi Július, Bunda Béla, Bastyúr Éva, Bastyúr Anna | Felső-Bódva menti népzene. Szepsi – Sacca | részletek |
| "Joj, mamo, avke ma" | Bastyúr Bertalan, Bastyúr Anna, Bastyúr Éva | Felső-Bódva menti népzene. Szepsi – Sacca | részletek |
| "Merav, mamo, mera" | Bastyúr Bertalan, Bastyúr Anna, Bastyúr Éva | Felső-Bódva menti népzene. Szepsi – Sacca | részletek |
| "Sas man, jeg piranji" | Bastyúr Bertalan, Bastyúr Anna, Bastyúr Éva | Felső-Bódva menti népzene. Szepsi – Sacca | részletek |
| "Ezt a kislányt nem az anyja szülte" | Kocák Andrásné Mihók Jolán, Ceranko Istvánné Mihók Margit | Kassa vidéki népzene. Abaújszina – Magyarbőd | részletek |
| Ej, most jöttem Gyuláról" | Kocák Andrásné Mihók Jolán, Ceranko Istvánné Mihók Margit | Kassa vidéki népzene. Abaújszina – Magyarbőd | részletek |
| Magyarbődi sétanóta és karikázók | Kocák Andrásné Mihók Jolán, Ceranko Istvánné Mihók Margit | Kassa vidéki népzene. Abaújszina – Magyarbőd | részletek |
| "Bíró uram sazbjon törvényt, ha lehet" | Kocák Andrásné Mihók Jolán, Ceranko Istvánné Mihók Margit | Kassa vidéki népzene. Abaújszina – Magyarbőd | részletek |
| "Jegenyefa tetejébe magosan" | Potta Géza "Gatyo", Dzsuga Géza, Ádám Béla, "Csinga", Badó József, Kocák Andrásné Mihók Jolán, Ceranko Istvánné Mihók Margit | Kassa vidéki népzene. Abaújszina – Magyarbőd | részletek |
| "A fehér futóka" | Kocák Andrásné Mihók Jolán, Ceranko Istvánné Mihók Margit | Kassa vidéki népzene. Abaújszina – Magyarbőd | részletek |
| "Jaj Istenem, mit csináljak már én" | Kocák Andrásné Mihók Jolán, Ceranko Istvánné Mihók Margit | Kassa vidéki népzene. Abaújszina – Magyarbőd | részletek |
| "Édesanyám, súgok néked valamit" | Kocák Andrásné Mihók Jolán, Ceranko Istvánné Mihók Margit | Kassa vidéki népzene. Abaújszina – Magyarbőd | részletek |
| "Három levele van a nagy eperfának" | Kocák Andrásné Mihók Jolán, Ceranko Istvánné Mihók Margit | Kassa vidéki népzene. Abaújszina – Magyarbőd | részletek |
| "Barna kislány, jól gondold meg magadat" | Kocák Andrásné Mihók Jolán, Ceranko Istvánné Mihók Margit | Kassa vidéki népzene. Abaújszina – Magyarbőd | részletek |
| "Ej, poslala me ąvekra" | Kocák Andrásné Mihók Jolán, Ceranko Istvánné Mihók Margit | Kassa vidéki népzene. Abaújszina – Magyarbőd | részletek |
| "Na koňec valala paµenočku pala" – Tancujem, tancujem, noľkiy me ňeboµa | Potta Géza "Gatyo", Dzsuga Géza, Ádám Béla, "Csinga", Badó József, Kocák Andrásné Mihók Jolán, Ceranko Istvánné Mihók Margit | Kassa vidéki népzene. Abaújszina – Magyarbőd | részletek |
| "Te me merav ąukares man" | Potta Géza "Gatyo", Dzsuga Géza, Ádám Béla, "Csinga", Badó József | Kassa vidéki népzene. Abaújszina – Magyarbőd | részletek |